Translation of "have led" in Italian


How to use "have led" in sentences:

But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
ma morirà nel luogo dove lo condurranno prigioniero e non rivedrà più questo paese
We have led you to the island of the sorceress Fin Raziel.
Ti abbiamo portato all'isola della maga Fin Raziel.
Since the 1700s, Rangers have led the way in every major confrontation... in which the United States has been involved.
Dal 1700 sono in prima linea in tutti i conflitti che coinvolgono gli Stati Uniti.
Your decisions have led us from bad to worse!
Ogni vostra decisione ci ha condotti di male in peggio!
I have led your armies to victories far and near.
Ho guidato in ogni dove le tue armate alla vittoria.
I never imagined that the things I'd learned could possibly have led to this.
Non immaginavo che ciò che avevo appreso avrebbe potuto portare a questo.
Yeah, if it was severe, that would have led to something more systemic, and as soon as the infection hit the spinal column, he'd have pennies on his eyes in no time at all.
Si, se era grave, avrebbe portato a qualcosa di più sistemico, e non appena l'infezione avesse colpito la colonna vertebrale, avrebbe avuto monetine sugli occhi in un attimo.
These so-called leads that he's generating have led nowhere.
Queste cosiddette piste che sta seguendo non hanno portato da nessuna parte.
You could have led Rabbit straight to me.
Hai rischiato di farmi scovare da Rabbit.
If you and I had taken to loving arms, fate may have led us on a less glorious path.
Se io e te fossimo diventati subito amici, il fato ci avrebbe potuto condurre su un sentiero meno glorioso.
You should have led with that.
Perché non me l'hai detto subito?
Maybe you should have led with that.
Forse avresti dovuto iniziare con quello.
In hindsight, I probably shouldn't have led with League of Assassins.
Col senno di poi, era meglio non nominare la Lega Degli Assassini.
I am so sorry that I have led you into such peril.
Mi dispiace cosi' tanto averti messo in tanto pericolo.
Perhaps I should have led with that.
Forse avrei dovuto cominciare con quello.
You know, I knew I should have led with the food.
Sai, sapevo che avrei toppato con il cibo.
You want me to go to my men and deny them a fight that I have led them to believe is critical for the future of this place and do so based upon your word that Charles Vane will compensate them for it?
Vuoi che vada dai miei uomini e che gli neghi una battaglia che io stesso gli ho fatto credere essenziale per il futuro di questo luogo, e fare questo basandomi sulla tua parola che Charles Vane li ripaghera' per questo?
You have led me to his nesting place.
Mi hai condotto al luogo che ha scelto per la sua nidificazione.
Please watch over these poor souls, whose deviant and wayward paths have led them to this unfortunate conclusion.
Ti prego veglia su queste povere anime... le cui deviate e controverse strade sono giunte a questa disgraziata conclusione.
They contain extremely sensitive, classified intelligence, all of which have led us to volatile criminal activity.
Contengono informazioni estremamente delicate e altamente classificate che finora ci hanno portato a scontrarci con attività criminali ad alto rischio.
The choices I made have led me here.
Sono le mie scelte che mi hanno condotto qui.
If only I'd seen that, maybe I wouldn't have led you down this path.
Se l'avessi capito, non ti avrei indirizzato verso questa vita.
Should we be silent and not speak, our raiment and state of bodies would betray what life we have led since thy exile.
Se rimanessimo in silenzio, senza parlare, il nostro atteggiamento e i nostri corpi rivelerebbero quale vita abbiamo condotto dal tuo esilio.
Thousands of years of medical science have led to this beautiful moment.
Dopo migliaia di anni di studi, siamo a un momento storico.
Agron would have led you south.
Agron avrebbe dovuto portarvi a sud.
Don't you think I would have led with that?
Non credi che te l'avrei detto subito?
I fear the gods have led you far astray then.
Ho paura che gli dei ti abbiano condotto alla deriva, allora.
I have led you here to this place.
Ti ho condotto qui, in questo posto.
Description: An issue existed in the mach_port_space_info interface, which could have led to the disclosure of kernel memory layout.
Descrizione: si verifica un problema nell'interfaccia mach_port_space_info che può causare la divulgazione del layout della memoria del kernel.
Many of the projects funded under this part of the Erasmus programme have led to key policy developments.
Molti dei progetti finanziati da questo capitolo del programma Erasmus hanno prodotto importanti sviluppi politici.
There was, however, an incident I'm going to tell you about, that perhaps could have led me suspect something.
C'è stato però un episodio che adesso vi racconto, che avrebbe dovuto mettermi la pulce all'orecchio.
Cars have LED-based headlights, LED-based back lights, and cars can communicate with each other and prevent accidents in the way that they exchange information.
In testa e in coda, le automobili sono dotate di luci a LED, con cui le automobili potrebbero comunicare tra loro e così facendo prevenire gli incidenti.
So if we'd chosen that path, our evolutionary path would have led into the forest -- and been a short one indeed.
Così, se avessimo scelto quel percorso, il nostro percorso evolutivo ci avrebbe portato nella foresta -- e sarebbe stato breve.
Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome.
Perché, se perdete il volo per tre minuti, è fin troppo facile immaginare che avreste potuto prendere decisioni diverse che avrebbero portato a un risultato migliore.
In the case of other diseases, patients and their families have led the charge for more research and put pressure on governments, the pharmaceutical industry, scientists and regulators.
Nei casi di altre malattie i pazienti e le loro famiglie hanno spinto per la ricerca, messo sotto pressione governi, case farmaceutiche, scienziati e istituzioni.
Or are there deeper structural factors that have led us to where we are today?
O sono stati fattori strutturali più profondi a condurci dove siamo oggi?
And that will have led to specialization.
E questo ha condotto alla specializzazione.
"You, in your loving kindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation.
Guidasti con il tuo favore questo popolo che hai riscattato, lo conducesti con forza alla tua santa dimora
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
Non avete mangiato pane, non avete bevuto vino, né bevanda inebriante, perché sapevate che io sono il Signore vostro Dio
You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
I carri di Dio sono migliaia e migliaia: il Signore viene dal Sinai nel santuario
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Ti indico la via della sapienza; ti guido per i sentieri della rettitudine
1.1959648132324s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?